martedì 7 agosto 2007

La nuova bandiera, Le nouveau drapeau, The new flag


Finalmente il nuovo Tricolore si lascia accarezzare dal vento etiope.
Finalement, le nouveau drapeau tricolore se laisse caresser par le vent éthiopien.
Finally, the new italian flag can fly again in the ethiopian wind.


L'alzabandiera con il guardiano e Gebre che ci immortalava. Più tardi è passata un fuoristrada delle UN con dei graduati Indiani a bordo. Peccato potevo fare qualcosa di più.
Gebre immortalise le lever des couleurs. Plus tard, une voiture des Nations Unies avec à son bord des gradés Indiens est passée pour une visite.
Gebre is taking a photo of the new flying flag. Later, a car of the UN with Indian officers came to visit the cemetery.

Tolta la vecchia bandiera, stò montando quella nuova appena ricevuta dall'Ambasciata d' Italia di Addis Abeba.
Enlevé l'ancien drapeau, je monte, avec l' aide du gardien, le nouveau que nous venons de recevoir de l'Ambassade d'Italie.
I'm replacing the old flag with the new one just received from the Italian Embassy.
Un tratto della pessima pista per raggiungere il cimitero. A detta del guardiano esiste una altra possibilità per arrivarci, passando vicino al nuovo complesso Don Bosco. Ho voluto provarci: peggio che andar di notte.
Un morceau de la piste pour rejoindre le cimetière. Le gardien m'a indiqué un autre moyen d'y arriver, en passant à côté du nouveau édifice de Don Bosco. J'ai essayé mais ce fût pire.
A piece of the track to join the cemetery. The guardian indicated me another way to arrive there: I tried but it was worse.


Il cartello posizionato all'inizio della strada asfaltata.
Le panneau positionné au début de la route bétonnée.
The road sign at the beginning of the asphalted road.



Foto satellitare del cimitero militare, sulla sinistra. Invece sulla destra è posizionato il cimitero civile cattolico, con la chiesetta al centro.
Photo satellite du cimetière militaire (à gauche) et du cimetière civile (à droite).
Satellite photo of the italian war cemetery (on the left side) and the civil one (on the right).

1 commento:

  1. Sei troppo forte...solo tu puoi arrivare a tanto.
    Un abbraccio da Augusto

    RispondiElimina