La chiesa di Chelekot, L' église de Chelekot, Chelekot church
Tramonto al ritorno da Chelekot. Couchè du soleil sur la route du retour.
Sunset on the way back from Chelekot.
Il massiccio dell' Amba Aradam visto da Chelekot. Le massif de l'Amba Aradam vu depuis Chelekot.
The Amba Aradam massif seen from Chelekot.
Finestre e porte sono tutte costruite con ulivo selvatico. Les fenêtres et les portes sont tous construites avec de l'olivier sauvage. Windows and doors are build with wild olive trees.
Il diacono ci mostra come si suonano i tamburi (Keberos). Le diacre nous montre comment on joue du tambours (Keberos). The deacon shows us how to play drums (Keberos).
Sunset on the way back from Chelekot.
The Amba Aradam massif seen from Chelekot.
Finestre e porte sono tutte costruite con ulivo selvatico. Les fenêtres et les portes sont tous construites avec de l'olivier sauvage. Windows and doors are build with wild olive trees.
Il diacono ci mostra come si suonano i tamburi (Keberos). Le diacre nous montre comment on joue du tambours (Keberos). The deacon shows us how to play drums (Keberos).
It's late: the church is closing.
L' orologio cinese stona un po'. Le horloge chinoise denote.
The chinese clock denote.
Al centro la più "vispa" del gruppetto delle bambine; non va a scuola; ho provato con la famiglia a pagarle la retta scolastica e la divisa, ma ho ricevuto un netto rifiuto.
L' orologio cinese stona un po'. Le horloge chinoise denote.
The chinese clock denote.
Al centro la più "vispa" del gruppetto delle bambine; non va a scuola; ho provato con la famiglia a pagarle la retta scolastica e la divisa, ma ho ricevuto un netto rifiuto.
Au centre la plus alerte du groupe. In the middle the most alert girl.
L'entrata principale nel cortile della Chiesa. Stupenda la porta in legno di ulivo selvatico. Purtroppo stanno "scomparendo" per essere sostituite con più moderne porte in lamiera.
L'entrata principale nel cortile della Chiesa. Stupenda la porta in legno di ulivo selvatico. Purtroppo stanno "scomparendo" per essere sostituite con più moderne porte in lamiera.
L'entrée principale dans la court de l'église. La porte en bois de olivier sauvage est splendide. Malheureusement elles vont disparaitre au profit de portes en tôle.
The main entrance of the Church court. Wonderful is the door made with wild olive trees. Unfortunately they are being replaced with iron sheet doors.
Il monaco all'entrata chiede una offerta, forse per sostituire la sua croce fatta con il tondino di ferro per calcestruzzo con una più consona.
The main entrance of the Church court. Wonderful is the door made with wild olive trees. Unfortunately they are being replaced with iron sheet doors.
Il monaco all'entrata chiede una offerta, forse per sostituire la sua croce fatta con il tondino di ferro per calcestruzzo con una più consona.
Le moine à l'entrée demande la charité, peut-être pour remplacer sa croix faite en fer à béton avec une plus adaptée.
The monk asks for charity, perhaps to replace the concrete steel made cross with a more adapted one.
The monk asks for charity, perhaps to replace the concrete steel made cross with a more adapted one.
La chiesa di Chelekot si trova a circa 17 chilometri a Sud di Macallè. Dalla strada che da Macallè porta a Sekotà, costruita nel 1936 dal III C. d' Armata nel corso delle operazioni per l'occupazione della zona Samrè-Sekotà, dopo circa 8 chilometri, c'è il bivio a sinistra che porta al paese di Chelekot.
Quì vicino al bivio si trovava il cimitero di guerra di Chelekot della Divisione Pusteria e della Legione Libica. Dal paese di Chelekot si può ammirare il formidabile baluardo dell'Amba Aradam.
La Chiesa è stata restaurata da pochi mesi. La strada è stata interamente rifatta e in parte ritracciata.
Il posto è da favola. Alberi millenari. Acqua freschissima che scorre nei canaletti e permette la coltivazione degli orti. L' interno della Chiesa è stato ristrutturato completamente ed si possono ammirare affreschi che risalgono a circa 250 anni fà.
Per chiamare il guardiano abbiamo dovuto pagare. Per entrare abbiamo dovuto versare 20 birr a testa ( ma sono soldi molto ben spesi). Le bambine si facevano rispettare prendendo a calci i bambini che si mettevano in posa tra i nostri obiettivi e loro. Brave.
Tutto sommato è stata una breve ma intensa visita di un pomeriggio di domenica.
Consiglio a tutti una visita, non rimarrete delusi.
Quì vicino al bivio si trovava il cimitero di guerra di Chelekot della Divisione Pusteria e della Legione Libica. Dal paese di Chelekot si può ammirare il formidabile baluardo dell'Amba Aradam.
La Chiesa è stata restaurata da pochi mesi. La strada è stata interamente rifatta e in parte ritracciata.
Il posto è da favola. Alberi millenari. Acqua freschissima che scorre nei canaletti e permette la coltivazione degli orti. L' interno della Chiesa è stato ristrutturato completamente ed si possono ammirare affreschi che risalgono a circa 250 anni fà.
Per chiamare il guardiano abbiamo dovuto pagare. Per entrare abbiamo dovuto versare 20 birr a testa ( ma sono soldi molto ben spesi). Le bambine si facevano rispettare prendendo a calci i bambini che si mettevano in posa tra i nostri obiettivi e loro. Brave.
Tutto sommato è stata una breve ma intensa visita di un pomeriggio di domenica.
Consiglio a tutti una visita, non rimarrete delusi.
***************
L'église de Chelekot fut construite par le prince (ras) Welda-Sellassie à la fin du XVIIIe siècle. Welda Sellassie naquit à Abba-Tsehma, au sud de Adwa et vers le 1790 il prit le contrôle du Tigray et installa sa capitale à Hentalo. Selon la tradition locale, le ras Welda Sellassie, une fois établi à Entalo, avait coutume d'aller célébrer la fête de la Trinité du mois de hamblé à Genfal, dans le Tembien. Un jour, au retour de la cérémonie, un des ses favoris fut emporté par les flots de la rivière Gaba en crue. Ses proches lui dirent alors: "Pourquoi souffrir ainsi durant la mousson? Construisons une église!" Il choisit le vallon de Chelekot, bien arrosé et fertile, à moins de deux heures au nord de Hentalo. La construction de l'église dédiée à la Trinité débuta le 7 maskaram 1785 du calendrier éthiopien et fut achevée le 7 hamle 1785, soit le 17 juillet 1793. Le ras donna à l'église le nom de Debra-Tedla, qui fut plus tard change en Debra-Meharat. Il s'agit d'un bâtiment circulaire a sanctuaire central carre. La façade de l'église est decorée de jolis bois en olivier sauvage sculptés.
**************
The Church of Chelekot was built by prince (ras) Welda-Sellassie at the end of the 18th century. Welda-Sellassie was born at Abba-Tsehma, south of Adwa. Towards 1790 he seized control of Tigray and set up his capital at Hentalo. According to local tradition, ras Welsa-Sellassie, once established at Hentalo, was accustomed to go and celebrate the Feast of the Trinity in the month of Genfal, in the Tembien region. One day, as he was returning from the ceremony, one of his favourites was carried off by the waves of the River Gaba in spate. Those nearest to him said: "Why should we suffer thus during the monsoon? Let us built a church!" He chose the valley of Chelekot, which was well irrigated and fertile, less than two hours north of Hentalo, as the site for this new church. The building of the church dedicated to the Trinity began on the 7th maskaram 1785, Ethiopian calendar, and was finished on the 7th hamle 1785, that is, the 17th July 1793. The ras gave the church the name of Debra-Tedla, which was later changed to Debra-Mehrat. The church consists of a circular building with a central square sanctuary. The facade of the church is decorated with attractive carved olive tree's wood.
Nessun commento:
Posta un commento