lunedì 9 aprile 2007

Lalibela

Leggendo il "Dawit". Reading the "Dawit"

Mequamia. Mequamia handles.

Croci copte. Croix Coptes. Examples of hand-held crosses.

La chiesa di Bet Golgotha ospita varie nicchie con raffigurazioni di santi scolpiti nella roccia.
L'église de Bet Golgotha conserve la représentation de saints dans diverses niches creusées dans la roche.
The Bet Golgotha has many niches of figures of saints carved in the stone.

Monaco si avvia per pregare. A monk on his way to pray.





Tramonto a Lalibela. Sunset.


 Facciata esterna di una chiesa. External view of a church.


  Cerimonia della notte di Pasqua che quest'anno è capitata lo stesso giorno di quella Cattolica. La cerimonia è iniziata alle 21.00 e si è protratta fino alle 3.00 del mattino seguente. Poi tutti i fedeli, ritornati a casa, hanno sgozzato per tradizione, l'agnello o il capretto che ha segnato la fine del digiuno pasquale.
Ceremony during Easter evening which this year fell on the same day as the Catholic holiday. The ceremony started at 9.00 pm and went on until 3.00 am the next day. Then the faithful went home and slaughtered a lamb or goat that by tradition, ends the Easter fasting period.


Il monaco mostra ai fedeli le croci sacre. The priest shows the holy crosses.

 
 Le campane richiamano i fedeli. Bells to beckon the faithful.




Bellissime le finestre della chiesa di Bet Mariam scolpite nella roccia. Le ombre e i raggi solari fanno risaltare una spiritualità toccante.   Beautiful church windows carved in the stone.




La più famosa: Beta Ghiorghis. Vero simbolo di Lalibela e dell' Etiopia a forma di croce greca.
The most famous church: Beta Ghiorghis.



Terza mia visita a Lalibela. La città riserva sempre qualche sorpresa. Quest'anno la nostra Pasqua è capitata nello stesso giorno di quella Copta. Percorse piste da capogiro. Salite e discese con curve e paesaggi mozzafiato. Faticose le piste. Tutto è andato alla perfezione. Ho passato una Pasqua differente in un luogo suggestivo e pieno di spiritualità. Lalibela ti sorprende sempre...naturalmente se avrò occasione ci ritornerò volentieri... Chissà, mai dire mai.

********
Third visit to Lalibela. The city always reserves some surprise. This year our Easter fell on the same day as the Coptic holiday. We were five Italians. We went on hair-raising roads. Up and down with breathtaking scenarios. The roads were difficult. Everything went perfectly. We passed a different Easter in a magical place full of spirituality. Lalibela always surprises… of course, if I get a chance, I will return with pleasure.


Nessun commento: